Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat - Dom/ Rodzina
Tytuł
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Tekst
Wprowadzone przez
lennoxlewis
Język źródłowy: Turecki
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni alırdım,işe ben seni götürürdüm hergün
Tytuł
I wish I had been there would come your home
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
spes006
Język docelowy: Angielski
I wish I had been there, I would come in the morning and pick you up from home and would take you to work every day.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lein
- 18 Czerwiec 2012 13:03
Ostatni Post
Autor
Post
14 Czerwiec 2012 00:43
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
hi, dear Lein!
do you mean 'pick you up from home'?
CC:
Lein
14 Czerwiec 2012 12:58
Lein
Liczba postów: 3389
Oops! Thanks!