Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Czat - Dom/ Rodzina

Tytuł
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Tekst
Wprowadzone przez lennoxlewis
Język źródłowy: Turecki

Orada olsaydım sabahları evine gelip seni alırdım,işe ben seni götürürdüm hergün

Tytuł
I wish I had been there would come your home
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez spes006
Język docelowy: Angielski

I wish I had been there, I would come in the morning and pick you up from home and would take you to work every day.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 18 Czerwiec 2012 13:03





Ostatni Post

Autor
Post

14 Czerwiec 2012 00:43

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
hi, dear Lein!
do you mean 'pick you up from home'?

CC: Lein

14 Czerwiec 2012 12:58

Lein
Liczba postów: 3389
Oops! Thanks!