Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat - Casa / Famiglia
Titolo
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Testo
Aggiunto da
lennoxlewis
Lingua originale: Turco
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni alırdım,işe ben seni götürürdüm hergün
Titolo
I wish I had been there would come your home
Traduzione
Inglese
Tradotto da
spes006
Lingua di destinazione: Inglese
I wish I had been there, I would come in the morning and pick you up from home and would take you to work every day.
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 18 Giugno 2012 13:03
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Giugno 2012 00:43
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
hi, dear Lein!
do you mean 'pick you up from home'?
CC:
Lein
14 Giugno 2012 12:58
Lein
Numero di messaggi: 3389
Oops! Thanks!