Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Чат - Дім / Родина

Заголовок
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Текст
Публікацію зроблено lennoxlewis
Мова оригіналу: Турецька

Orada olsaydım sabahları evine gelip seni alırdım,işe ben seni götürürdüm hergün

Заголовок
I wish I had been there would come your home
Переклад
Англійська

Переклад зроблено spes006
Мова, якою перекладати: Англійська

I wish I had been there, I would come in the morning and pick you up from home and would take you to work every day.
Затверджено Lein - 18 Червня 2012 13:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Червня 2012 00:43

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
hi, dear Lein!
do you mean 'pick you up from home'?

CC: Lein

14 Червня 2012 12:58

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Oops! Thanks!