Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Chat / Sohbet - Ev / Aile

Başlık
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Metin
Öneri lennoxlewis
Kaynak dil: Türkçe

Orada olsaydım sabahları evine gelip seni alırdım,işe ben seni götürürdüm hergün

Başlık
I wish I had been there would come your home
Tercüme
İngilizce

Çeviri spes006
Hedef dil: İngilizce

I wish I had been there, I would come in the morning and pick you up from home and would take you to work every day.
En son Lein tarafından onaylandı - 18 Haziran 2012 13:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Haziran 2012 00:43

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
hi, dear Lein!
do you mean 'pick you up from home'?

CC: Lein

14 Haziran 2012 12:58

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Oops! Thanks!