Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat - Shtepi/Familje
Titull
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Tekst
Prezantuar nga
lennoxlewis
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni alırdım,işe ben seni götürürdüm hergün
Titull
I wish I had been there would come your home
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
spes006
Përkthe në: Anglisht
I wish I had been there, I would come in the morning and pick you up from home and would take you to work every day.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Lein
- 18 Qershor 2012 13:03
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
14 Qershor 2012 00:43
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
hi, dear Lein!
do you mean 'pick you up from home'?
CC:
Lein
14 Qershor 2012 12:58
Lein
Numri i postimeve: 3389
Oops! Thanks!