Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat - Casa / Familia
Título
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Texto
Propuesto por
lennoxlewis
Idioma de origen: Turco
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni alırdım,işe ben seni götürürdüm hergün
Título
I wish I had been there would come your home
Traducción
Inglés
Traducido por
spes006
Idioma de destino: Inglés
I wish I had been there, I would come in the morning and pick you up from home and would take you to work every day.
Última validación o corrección por
Lein
- 18 Junio 2012 13:03
Último mensaje
Autor
Mensaje
14 Junio 2012 00:43
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
hi, dear Lein!
do you mean 'pick you up from home'?
CC:
Lein
14 Junio 2012 12:58
Lein
Cantidad de envíos: 3389
Oops! Thanks!