Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Chat - Casa / Familia

Título
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Texto
Propuesto por lennoxlewis
Idioma de origen: Turco

Orada olsaydım sabahları evine gelip seni alırdım,işe ben seni götürürdüm hergün

Título
I wish I had been there would come your home
Traducción
Inglés

Traducido por spes006
Idioma de destino: Inglés

I wish I had been there, I would come in the morning and pick you up from home and would take you to work every day.
Última validación o corrección por Lein - 18 Junio 2012 13:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Junio 2012 00:43

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
hi, dear Lein!
do you mean 'pick you up from home'?

CC: Lein

14 Junio 2012 12:58

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Oops! Thanks!