Traducerea - Turcă-Engleză - Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat - Casă/Familie | Orada olsaydım sabahları evine gelip seni... | | Limba sursă: Turcă
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni alırdım,işe ben seni götürürdüm hergün |
|
| I wish I had been there would come your home | | Limba ţintă: Engleză
I wish I had been there, I would come in the morning and pick you up from home and would take you to work every day. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 18 Iunie 2012 13:03
Ultimele mesaje | | | | | 14 Iunie 2012 00:43 | | | hi, dear Lein!
do you mean 'pick you up from home'? CC: Lein | | | 14 Iunie 2012 12:58 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | |
|
|