Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion - Maison / Famille
Titre
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Texte
Proposé par
lennoxlewis
Langue de départ: Turc
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni alırdım,işe ben seni götürürdüm hergün
Titre
I wish I had been there would come your home
Traduction
Anglais
Traduit par
spes006
Langue d'arrivée: Anglais
I wish I had been there, I would come in the morning and pick you up from home and would take you to work every day.
Dernière édition ou validation par
Lein
- 18 Juin 2012 13:03
Derniers messages
Auteur
Message
14 Juin 2012 00:43
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
hi, dear Lein!
do you mean 'pick you up from home'?
CC:
Lein
14 Juin 2012 12:58
Lein
Nombre de messages: 3389
Oops! Thanks!