Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat - Σπίτι/Οικογένεια
τίτλος
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
lennoxlewis
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni alırdım,işe ben seni götürürdüm hergün
τίτλος
I wish I had been there would come your home
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
spes006
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I wish I had been there, I would come in the morning and pick you up from home and would take you to work every day.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Lein
- 18 Ιούνιος 2012 13:03
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Ιούνιος 2012 00:43
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
hi, dear Lein!
do you mean 'pick you up from home'?
CC:
Lein
14 Ιούνιος 2012 12:58
Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Oops! Thanks!