الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة - بيت/ عائلة
عنوان
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
نص
إقترحت من طرف
lennoxlewis
لغة مصدر: تركي
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni alırdım,işe ben seni götürürdüm hergün
عنوان
I wish I had been there would come your home
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
spes006
لغة الهدف: انجليزي
I wish I had been there, I would come in the morning and pick you up from home and would take you to work every day.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Lein
- 18 ايار 2012 13:03
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
14 ايار 2012 00:43
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
hi, dear Lein!
do you mean 'pick you up from home'?
CC:
Lein
14 ايار 2012 12:58
Lein
عدد الرسائل: 3389
Oops! Thanks!