Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Angol - ebay çeviri

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolAngolTörök

Témakör Levél / Email

Cim
ebay çeviri
Szöveg
Ajànlo hulusikilic19
Nyelvröl forditàs: Angol

ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.

Cim
ebay translation
Fordítás
Angol

Forditva Yolcu àltal
Forditando nyelve: Angol

Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
Magyaràzat a forditàshoz
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
Validated by cucumis - 17 Augusztus 2006 10:18





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Augusztus 2006 06:34

Chantal
Hozzászólások száma: 878
Yes, but this is not correct English Let me revise it for you