Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Inglês - ebay çeviri
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Carta / Email
Título
ebay çeviri
Texto
Enviado por
hulusikilic19
Idioma de origem: Inglês
ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.
Título
ebay translation
Tradução
Inglês
Traduzido por
Yolcu
Idioma alvo: Inglês
Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
Notas sobre a tradução
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
Último validado ou editado por
cucumis
- 17 Agosto 2006 10:18
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
16 Agosto 2006 06:34
Chantal
Número de Mensagens: 878
Yes, but this is not correct English
Let me revise it for you