Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Engleski - ebay çeviri
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail
Naslov
ebay çeviri
Tekst
Poslao
hulusikilic19
Izvorni jezik: Engleski
ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.
Naslov
ebay translation
Prevođenje
Engleski
Preveo
Yolcu
Ciljni jezik: Engleski
Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
Primjedbe o prijevodu
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
Posljednji potvrdio i uredio
cucumis
- 17 kolovoz 2006 10:18
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
16 kolovoz 2006 06:34
Chantal
Broj poruka: 878
Yes, but this is not correct English
Let me revise it for you