Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Engleski - ebay çeviri

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiEngleskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
ebay çeviri
Tekst
Poslao hulusikilic19
Izvorni jezik: Engleski

ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.

Naslov
ebay translation
Prevođenje
Engleski

Preveo Yolcu
Ciljni jezik: Engleski

Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
Primjedbe o prijevodu
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 17 kolovoz 2006 10:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 kolovoz 2006 06:34

Chantal
Broj poruka: 878
Yes, but this is not correct English Let me revise it for you