Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-अंग्रेजी - ebay çeviri

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीअंग्रेजीतुर्केली

Category Letter / Email

शीर्षक
ebay çeviri
हरफ
hulusikilic19द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.

शीर्षक
ebay translation
अनुबाद
अंग्रेजी

Yolcuद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
Validated by cucumis - 2006年 अगस्त 17日 10:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2006年 अगस्त 16日 06:34

Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
Yes, but this is not correct English Let me revise it for you