Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Англійська - ebay çeviri

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаАнглійськаТурецька

Категорія Лист / Email

Заголовок
ebay çeviri
Текст
Публікацію зроблено hulusikilic19
Мова оригіналу: Англійська

ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.

Заголовок
ebay translation
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Yolcu
Мова, якою перекладати: Англійська

Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
Пояснення стосовно перекладу
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
Затверджено cucumis - 17 Серпня 2006 10:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Серпня 2006 06:34

Chantal
Кількість повідомлень: 878
Yes, but this is not correct English Let me revise it for you