Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Английски - ebay çeviri
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Заглавие
ebay çeviri
Текст
Предоставено от
hulusikilic19
Език, от който се превежда: Английски
ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.
Заглавие
ebay translation
Превод
Английски
Преведено от
Yolcu
Желан език: Английски
Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
Забележки за превода
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
За последен път се одобри от
cucumis
- 17 Август 2006 10:18
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Август 2006 06:34
Chantal
Общо мнения: 878
Yes, but this is not correct English
Let me revise it for you