Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Anglais - ebay çeviri
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Titre
ebay çeviri
Texte
Proposé par
hulusikilic19
Langue de départ: Anglais
ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.
Titre
ebay translation
Traduction
Anglais
Traduit par
Yolcu
Langue d'arrivée: Anglais
Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
Commentaires pour la traduction
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
Dernière édition ou validation par
cucumis
- 17 Août 2006 10:18
Derniers messages
Auteur
Message
16 Août 2006 06:34
Chantal
Nombre de messages: 878
Yes, but this is not correct English
Let me revise it for you