Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Anglų - ebay çeviri
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
ebay çeviri
Tekstas
Pateikta
hulusikilic19
Originalo kalba: Anglų
ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.
Pavadinimas
ebay translation
Vertimas
Anglų
Išvertė
Yolcu
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
Pastabos apie vertimą
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
Validated by
cucumis
- 17 rugpjūtis 2006 10:18
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 rugpjūtis 2006 06:34
Chantal
Žinučių kiekis: 878
Yes, but this is not correct English
Let me revise it for you