Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Anglų - ebay çeviri

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųAnglųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
ebay çeviri
Tekstas
Pateikta hulusikilic19
Originalo kalba: Anglų

ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.

Pavadinimas
ebay translation
Vertimas
Anglų

Išvertė Yolcu
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
Pastabos apie vertimą
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
Validated by cucumis - 17 rugpjūtis 2006 10:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 rugpjūtis 2006 06:34

Chantal
Žinučių kiekis: 878
Yes, but this is not correct English Let me revise it for you