Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - AMIGOS PARA SEMPRE

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálLatin nyelv

Témakör Mondat

Cim
AMIGOS PARA SEMPRE
Szöveg
Ajànlo kbral74
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

AMIGOS PARA SEMPRE
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Cim
Amici prō semper
Fordítás
Latin nyelv

Forditva frajofu àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Amici prō semper
Validated by Francky5591 - 20 Január 2007 11:57





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 December 2006 22:01

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
I think that it's "amici" (plural)

20 December 2006 19:10

frajofu
Hozzászólások száma: 98
Thank you!

14 Január 2007 20:34

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
But Iam not sure at all for "pro", and my online dictionary just mention it with a "pour" (in french) without using any example. I know that there is one expert in Latin, but I don't know who he is...

15 Január 2007 16:48

nava91
Hozzászólások száma: 1268
L'expert de latin est Luccaro, mais "ça fait un bail" qu'il ne se connecte...

20 Január 2007 11:57

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
I'll validate "prō", because it has the "Latin" character! Then I've seen it better on the dictionary since I've got IE7! before, some of the letters from the words were replaced by squares...

20 Január 2007 12:09

apple
Hozzászólások száma: 972
I think that in latin one should say SEMPER AMICI
without pro. The characters which indicate a long or a short vowel are not to be written. Latins didn't use to write them!