Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - AMIGOS PARA SEMPRE

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Lotynų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
AMIGOS PARA SEMPRE
Tekstas
Pateikta kbral74
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

AMIGOS PARA SEMPRE
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pavadinimas
Amici prō semper
Vertimas
Lotynų

Išvertė frajofu
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Amici prō semper
Validated by Francky5591 - 20 sausis 2007 11:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 gruodis 2006 22:01

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I think that it's "amici" (plural)

20 gruodis 2006 19:10

frajofu
Žinučių kiekis: 98
Thank you!

14 sausis 2007 20:34

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
But Iam not sure at all for "pro", and my online dictionary just mention it with a "pour" (in french) without using any example. I know that there is one expert in Latin, but I don't know who he is...

15 sausis 2007 16:48

nava91
Žinučių kiekis: 1268
L'expert de latin est Luccaro, mais "ça fait un bail" qu'il ne se connecte...

20 sausis 2007 11:57

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I'll validate "prō", because it has the "Latin" character! Then I've seen it better on the dictionary since I've got IE7! before, some of the letters from the words were replaced by squares...

20 sausis 2007 12:09

apple
Žinučių kiekis: 972
I think that in latin one should say SEMPER AMICI
without pro. The characters which indicate a long or a short vowel are not to be written. Latins didn't use to write them!