Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



13Fordítás - Spanyol-Olasz - te adoro corazon

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolRománPortugálTörökOlaszUkránAngolHollandSzerbHéberBrazíliai portugálMagyarBulgárNémetNorvégSvédLitvánÍr

Témakör Kifejezés

Cim
te adoro corazon
Szöveg
Ajànlo drehopa
Nyelvröl forditàs: Spanyol

te adoro corazon
Magyaràzat a forditàshoz
te quiero mucho

Cim
Ti adoro cuore mio
Fordítás
Olasz

Forditva ydillanah àltal
Forditando nyelve: Olasz

Ti adoro cuore mio
Magyaràzat a forditàshoz
Ti amo tanto
Validated by Witchy - 28 Január 2007 16:54





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Àprilis 2007 13:40

nava91
Hozzászólások száma: 1268
Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"...

23 Àprilis 2007 14:07

Xini
Hozzászólások száma: 1655
Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio"

23 Àprilis 2007 15:06

tuvdes
Hozzászólások száma: 3
Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini

23 Àprilis 2007 15:55

nava91
Hozzászólások száma: 1268
Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia...