Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



13Переклад - Іспанська-Італійська - te adoro corazon

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаРумунськаПортугальськаТурецькаІталійськаУкраїнськаАнглійськаГолландськаСербськаДавньоєврейськаПортугальська (Бразилія)УгорськаБолгарськаНімецькаНорвезькаШведськаЛитовськаІрландська

Категорія Вислів

Заголовок
te adoro corazon
Текст
Публікацію зроблено drehopa
Мова оригіналу: Іспанська

te adoro corazon
Пояснення стосовно перекладу
te quiero mucho

Заголовок
Ti adoro cuore mio
Переклад
Італійська

Переклад зроблено ydillanah
Мова, якою перекладати: Італійська

Ti adoro cuore mio
Пояснення стосовно перекладу
Ti amo tanto
Затверджено Witchy - 28 Січня 2007 16:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Квітня 2007 13:40

nava91
Кількість повідомлень: 1268
Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"...

23 Квітня 2007 14:07

Xini
Кількість повідомлень: 1655
Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio"

23 Квітня 2007 15:06

tuvdes
Кількість повідомлень: 3
Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini

23 Квітня 2007 15:55

nava91
Кількість повідомлень: 1268
Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia...