Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Итальянский - te adoro corazon
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
te adoro corazon
Tекст
Добавлено
drehopa
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
te adoro corazon
Комментарии для переводчика
te quiero mucho
Статус
Ti adoro cuore mio
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
ydillanah
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Ti adoro cuore mio
Комментарии для переводчика
Ti amo tanto
Последнее изменение было внесено пользователем
Witchy
- 28 Январь 2007 16:54
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Апрель 2007 13:40
nava91
Кол-во сообщений: 1268
Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"...
23 Апрель 2007 14:07
Xini
Кол-во сообщений: 1655
Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio"
23 Апрель 2007 15:06
tuvdes
Кол-во сообщений: 3
Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini
23 Апрель 2007 15:55
nava91
Кол-во сообщений: 1268
Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia...