Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



13Traducción - Español-Italiano - te adoro corazon

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolRumanoPortuguésTurcoItalianoUcranianoInglésNeerlandésSerbioHebreoPortugués brasileñoHúngaroBúlgaroAlemánNoruegoSuecoLituanoIrlandés

Categoría Expresión

Título
te adoro corazon
Texto
Propuesto por drehopa
Idioma de origen: Español

te adoro corazon
Nota acerca de la traducción
te quiero mucho

Título
Ti adoro cuore mio
Traducción
Italiano

Traducido por ydillanah
Idioma de destino: Italiano

Ti adoro cuore mio
Nota acerca de la traducción
Ti amo tanto
Última validación o corrección por Witchy - 28 Enero 2007 16:54





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Abril 2007 13:40

nava91
Cantidad de envíos: 1268
Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"...

23 Abril 2007 14:07

Xini
Cantidad de envíos: 1655
Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio"

23 Abril 2007 15:06

tuvdes
Cantidad de envíos: 3
Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini

23 Abril 2007 15:55

nava91
Cantidad de envíos: 1268
Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia...