Vertaling - Spaans-Italiaans - te adoro corazonHuidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking | | | Uitgangs-taal: Spaans
te adoro corazon | Details voor de vertaling | |
|
| | | Doel-taal: Italiaans
Ti adoro cuore mio | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Witchy - 28 januari 2007 16:54
Laatste bericht | | | | | 23 april 2007 13:40 | | | Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"... | | | 23 april 2007 14:07 | | XiniAantal berichten: 1655 | Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio" | | | 23 april 2007 15:06 | | | Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini | | | 23 april 2007 15:55 | | | Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia... |
|
|