Prevođenje - Španjolski-Talijanski - te adoro corazonTrenutni status Prevođenje
Kategorija Izraz | | | Izvorni jezik: Španjolski
te adoro corazon | | |
|
| | | Ciljni jezik: Talijanski
Ti adoro cuore mio | | |
|
Posljednji potvrdio i uredio Witchy - 28 siječanj 2007 16:54
Najnovije poruke | | | | | 23 travanj 2007 13:40 | | | Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"... | | | 23 travanj 2007 14:07 | | XiniBroj poruka: 1655 | Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio" | | | 23 travanj 2007 15:06 | | | Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini | | | 23 travanj 2007 15:55 | | | Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia... |
|
|