Översättning - Spanska-Italienska - te adoro corazonAktuell status Översättning
Kategori Uttryck | | | Källspråk: Spanska
te adoro corazon | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Italienska
Ti adoro cuore mio | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
Senast granskad eller redigerad av Witchy - 28 Januari 2007 16:54
Senaste inlägg | | | | | 23 April 2007 13:40 | | | Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"... | | | 23 April 2007 14:07 | | XiniAntal inlägg: 1655 | Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio" | | | 23 April 2007 15:06 | | | Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini | | | 23 April 2007 15:55 | | | Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia... |
|
|