Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



13Übersetzung - Spanisch-Italienisch - te adoro corazon

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischRumänischPortugiesischTürkischItalienischUkrainischEnglischNiederländischSerbischHebräischBrasilianisches PortugiesischUngarischBulgarischDeutschNorwegischSchwedischLitauischIrisch

Kategorie Ausdruck

Titel
te adoro corazon
Text
Übermittelt von drehopa
Herkunftssprache: Spanisch

te adoro corazon
Bemerkungen zur Übersetzung
te quiero mucho

Titel
Ti adoro cuore mio
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von ydillanah
Zielsprache: Italienisch

Ti adoro cuore mio
Bemerkungen zur Übersetzung
Ti amo tanto
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Witchy - 28 Januar 2007 16:54





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 April 2007 13:40

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"...

23 April 2007 14:07

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio"

23 April 2007 15:06

tuvdes
Anzahl der Beiträge: 3
Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini

23 April 2007 15:55

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia...