Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



13Tradução - Espanhol-Italiano - te adoro corazon

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholRomenoPortuguêsTurcoItalianoUcranianoInglêsHolandêsSérvioHebraicoPortuguês BrHúngaroBúlgaroAlemãoNorueguêsSuecoLituanoIrlandês

Categoria Expressão

Título
te adoro corazon
Texto
Enviado por drehopa
Língua de origem: Espanhol

te adoro corazon
Notas sobre a tradução
te quiero mucho

Título
Ti adoro cuore mio
Tradução
Italiano

Traduzido por ydillanah
Língua alvo: Italiano

Ti adoro cuore mio
Notas sobre a tradução
Ti amo tanto
Última validação ou edição por Witchy - 28 Janeiro 2007 16:54





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Abril 2007 13:40

nava91
Número de mensagens: 1268
Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"...

23 Abril 2007 14:07

Xini
Número de mensagens: 1655
Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio"

23 Abril 2007 15:06

tuvdes
Número de mensagens: 3
Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini

23 Abril 2007 15:55

nava91
Número de mensagens: 1268
Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia...