Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



13Превод - Испански-Италиански - te adoro corazon

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиРумънскиПортугалскиТурскиИталианскиУкраинскиАнглийскиХоландскиСръбскиИвритПортугалски БразилскиHungarianБългарскиНемскиНорвежкиSwedishЛитовскиИрландски

Категория Израз

Заглавие
te adoro corazon
Текст
Предоставено от drehopa
Език, от който се превежда: Испански

te adoro corazon
Забележки за превода
te quiero mucho

Заглавие
Ti adoro cuore mio
Превод
Италиански

Преведено от ydillanah
Желан език: Италиански

Ti adoro cuore mio
Забележки за превода
Ti amo tanto
За последен път се одобри от Witchy - 28 Януари 2007 16:54





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Април 2007 13:40

nava91
Общо мнения: 1268
Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"...

23 Април 2007 14:07

Xini
Общо мнения: 1655
Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio"

23 Април 2007 15:06

tuvdes
Общо мнения: 3
Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini

23 Април 2007 15:55

nava91
Общо мнения: 1268
Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia...