Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



13Tafsiri - Kihispania-Kiitaliano - te adoro corazon

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiromaniaKirenoKiturukiKiitalianoKiukreniKiingerezaKiholanziKisabiaKiyahudiKireno cha KibraziliKihangeriKibulgeriKijerumaniKinorweKiswidiKilithuaniaKiayalandi

Category Expression

Kichwa
te adoro corazon
Nakala
Tafsiri iliombwa na drehopa
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

te adoro corazon
Maelezo kwa mfasiri
te quiero mucho

Kichwa
Ti adoro cuore mio
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na ydillanah
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Ti adoro cuore mio
Maelezo kwa mfasiri
Ti amo tanto
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Witchy - 28 Januari 2007 16:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Aprili 2007 13:40

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"...

23 Aprili 2007 14:07

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio"

23 Aprili 2007 15:06

tuvdes
Idadi ya ujumbe: 3
Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini

23 Aprili 2007 15:55

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia...