Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Italiano - Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésFrancésItaliano

Categoría Cotidiano

Título
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
Texto
Propuesto por charizard
Idioma de origen: Francés Traducido por CocoT

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
Nota acerca de la traducción
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).

Título
Voglio dirti che ti amo, ma ho paura.
Traducción
Italiano

Traducido por nava91
Idioma de destino: Italiano

Voglio dire "ti amo", ma ho paura.
Última validación o corrección por Witchy - 20 Febrero 2007 21:36