Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-이탈리아어 - Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어프랑스어이탈리아어

분류 나날의 삶

제목
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
본문
charizard에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 CocoT에 의해서 번역되어짐

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
이 번역물에 관한 주의사항
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).

제목
Voglio dirti che ti amo, ma ho paura.
번역
이탈리아어

nava91에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Voglio dire "ti amo", ma ho paura.
Witchy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 20일 21:36