Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ایتالیایی - Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسویایتالیایی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
متن
charizard پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی CocoT ترجمه شده توسط

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
ملاحظاتی درباره ترجمه
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).

عنوان
Voglio dirti che ti amo, ma ho paura.
ترجمه
ایتالیایی

nava91 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Voglio dire "ti amo", ma ho paura.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Witchy - 20 فوریه 2007 21:36