Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiitaliano - Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKifaransaKiitaliano

Category Daily life

Kichwa
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
Nakala
Tafsiri iliombwa na charizard
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na CocoT

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
Maelezo kwa mfasiri
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).

Kichwa
Voglio dirti che ti amo, ma ho paura.
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na nava91
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Voglio dire "ti amo", ma ho paura.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Witchy - 20 Februari 2007 21:36