Tradução - Francês-Italiano - Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peurEstado actual Tradução
Categoria Vida diária | Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur | | Língua de origem: Francês Traduzido por CocoT
Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur. | | - "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you". - Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer). |
|
| Voglio dirti che ti amo, ma ho paura. | TraduçãoItaliano Traduzido por nava91 | Língua alvo: Italiano
Voglio dire "ti amo", ma ho paura. |
|
Última validação ou edição por Witchy - 20 Fevereiro 2007 21:36
|