Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Portugál - al-hanîne

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabPortugál

Cim
al-hanîne
Szöveg
Ajànlo ana monteiro
Nyelvröl forditàs: Arab

al-hanîne

Cim
o desejo
Fordítás
Portugál

Forditva goncin àltal
Forditando nyelve: Portugál

o desejo
Magyaràzat a forditàshoz
Tradução baseada em ponte fornecida pela elmota (ver mensagens abaixo do texto original).
Validated by Sweet Dreams - 3 Február 2008 19:18





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 December 2007 11:06

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Sweet Dreams,

Em alguns casos (como este), foi-me dada uma "tradução-ponte" (geralmente em inglês) por parte de algum especialista na língua de origem. Fiz, então, a tradução para o português baseado nesse texto intermediário.

Nessas situações, iniciar uma enquete não surte muitos resultados práticos (até porque há pouquíssimos usuários que conhecem tanto árabe quanto português). Sugiro que você confronte minha tradução com o texto intermediário em inglês e, caso a tradução apresente boa forma lingüística em português, que a aceite, ou a rejeite na hipótese contrária.

Atenciosamente,

CC: Sweet Dreams

3 Február 2008 17:48

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Gocin, acho que deveria ser antes "o desejo"

3 Február 2008 19:15

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Sweet Dreams,

Tens razão. Confundi-me aqui. Obrigado!

goncin

3 Február 2008 19:17

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Aiai não pode ser! É Goncin! Acreditas que nunca reparei? Eu chamo-te sempre de Gocin... Descuuullpaaaaa

3 Február 2008 19:18

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Que burra eu !

3 Február 2008 19:19

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Sem problemas!