Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Àrab-Portuguès - al-hanîne

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabPortuguès

Títol
al-hanîne
Text
Enviat per ana monteiro
Idioma orígen: Àrab

al-hanîne

Títol
o desejo
Traducció
Portuguès

Traduït per goncin
Idioma destí: Portuguès

o desejo
Notes sobre la traducció
Tradução baseada em ponte fornecida pela elmota (ver mensagens abaixo do texto original).
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 3 Febrer 2008 19:18





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Desembre 2007 11:06

goncin
Nombre de missatges: 3706
Sweet Dreams,

Em alguns casos (como este), foi-me dada uma "tradução-ponte" (geralmente em inglês) por parte de algum especialista na língua de origem. Fiz, então, a tradução para o português baseado nesse texto intermediário.

Nessas situações, iniciar uma enquete não surte muitos resultados práticos (até porque há pouquíssimos usuários que conhecem tanto árabe quanto português). Sugiro que você confronte minha tradução com o texto intermediário em inglês e, caso a tradução apresente boa forma lingüística em português, que a aceite, ou a rejeite na hipótese contrária.

Atenciosamente,

CC: Sweet Dreams

3 Febrer 2008 17:48

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Gocin, acho que deveria ser antes "o desejo"

3 Febrer 2008 19:15

goncin
Nombre de missatges: 3706
Sweet Dreams,

Tens razão. Confundi-me aqui. Obrigado!

goncin

3 Febrer 2008 19:17

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Aiai não pode ser! É Goncin! Acreditas que nunca reparei? Eu chamo-te sempre de Gocin... Descuuullpaaaaa

3 Febrer 2008 19:18

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Que burra eu !

3 Febrer 2008 19:19

goncin
Nombre de missatges: 3706
Sem problemas!