Tradução - Árabe-Português europeu - al-hanîneEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
| | | Idioma de origem: Árabe
al-hanîne |
|
| | TraduçãoPortuguês europeu Traduzido por goncin | Idioma alvo: Português europeu
o desejo | | Tradução baseada em ponte fornecida pela elmota (ver mensagens abaixo do texto original). |
|
Último validado ou editado por Sweet Dreams - 3 Fevereiro 2008 19:18
Últimas Mensagens | | | | | 18 Dezembro 2007 11:06 | | goncinNúmero de Mensagens: 3706 | Sweet Dreams,
Em alguns casos (como este), foi-me dada uma "tradução-ponte" (geralmente em inglês) por parte de algum especialista na lÃngua de origem. Fiz, então, a tradução para o português baseado nesse texto intermediário.
Nessas situações, iniciar uma enquete não surte muitos resultados práticos (até porque há pouquÃssimos usuários que conhecem tanto árabe quanto português). Sugiro que você confronte minha tradução com o texto intermediário em inglês e, caso a tradução apresente boa forma lingüÃstica em português, que a aceite, ou a rejeite na hipótese contrária.
Atenciosamente, CC: Sweet Dreams | | | 3 Fevereiro 2008 17:48 | | | Gocin, acho que deveria ser antes "o desejo" | | | 3 Fevereiro 2008 19:15 | | goncinNúmero de Mensagens: 3706 | Sweet Dreams,
Tens razão. Confundi-me aqui. Obrigado!
go ncin | | | 3 Fevereiro 2008 19:17 | | | Aiai não pode ser! É Go ncin! Acreditas que nunca reparei? Eu chamo-te sempre de Gocin... Descuuullpaaaaa | | | 3 Fevereiro 2008 19:18 | | | Que burra eu ! | | | 3 Fevereiro 2008 19:19 | | goncinNúmero de Mensagens: 3706 | Sem problemas! |
|
|