Tłumaczenie - Arabski-Portugalski - al-hanîneObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
| | | Język źródłowy: Arabski
al-hanîne |
|
| | TłumaczeniePortugalski Tłumaczone przez goncin | Język docelowy: Portugalski
o desejo | Uwagi na temat tłumaczenia | Tradução baseada em ponte fornecida pela elmota (ver mensagens abaixo do texto original). |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Sweet Dreams - 3 Luty 2008 19:18
Ostatni Post | | | | | 18 Grudzień 2007 11:06 | | | Sweet Dreams,
Em alguns casos (como este), foi-me dada uma "tradução-ponte" (geralmente em inglês) por parte de algum especialista na lÃngua de origem. Fiz, então, a tradução para o português baseado nesse texto intermediário.
Nessas situações, iniciar uma enquete não surte muitos resultados práticos (até porque há pouquÃssimos usuários que conhecem tanto árabe quanto português). Sugiro que você confronte minha tradução com o texto intermediário em inglês e, caso a tradução apresente boa forma lingüÃstica em português, que a aceite, ou a rejeite na hipótese contrária.
Atenciosamente, CC: Sweet Dreams | | | 3 Luty 2008 17:48 | | | Gocin, acho que deveria ser antes "o desejo" | | | 3 Luty 2008 19:15 | | | Sweet Dreams,
Tens razão. Confundi-me aqui. Obrigado!
go ncin | | | 3 Luty 2008 19:17 | | | Aiai não pode ser! É Go ncin! Acreditas que nunca reparei? Eu chamo-te sempre de Gocin... Descuuullpaaaaa | | | 3 Luty 2008 19:18 | | | Que burra eu ! | | | 3 Luty 2008 19:19 | | | Sem problemas! |
|
|