Vertaling - Arabisch-Portugees - al-hanîneHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| | | Uitgangs-taal: Arabisch
al-hanîne |
|
| | VertalingPortugees Vertaald door goncin | Doel-taal: Portugees
o desejo | Details voor de vertaling | Tradução baseada em ponte fornecida pela elmota (ver mensagens abaixo do texto original). |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 3 februari 2008 19:18
Laatste bericht | | | | | 18 december 2007 11:06 | | | Sweet Dreams,
Em alguns casos (como este), foi-me dada uma "tradução-ponte" (geralmente em inglês) por parte de algum especialista na lÃngua de origem. Fiz, então, a tradução para o português baseado nesse texto intermediário.
Nessas situações, iniciar uma enquete não surte muitos resultados práticos (até porque há pouquÃssimos usuários que conhecem tanto árabe quanto português). Sugiro que você confronte minha tradução com o texto intermediário em inglês e, caso a tradução apresente boa forma lingüÃstica em português, que a aceite, ou a rejeite na hipótese contrária.
Atenciosamente, CC: Sweet Dreams | | | 3 februari 2008 17:48 | | | Gocin, acho que deveria ser antes "o desejo" | | | 3 februari 2008 19:15 | | | Sweet Dreams,
Tens razão. Confundi-me aqui. Obrigado!
go ncin | | | 3 februari 2008 19:17 | | | Aiai não pode ser! É Go ncin! Acreditas que nunca reparei? Eu chamo-te sempre de Gocin... Descuuullpaaaaa | | | 3 februari 2008 19:18 | | | Que burra eu ! | | | 3 februari 2008 19:19 | | | Sem problemas! |
|
|