Traducción - Árabe-Portugués - al-hanîneEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
| | | Idioma de origen: Árabe
al-hanîne |
|
| | TraducciónPortugués Traducido por goncin | Idioma de destino: Portugués
o desejo | Nota acerca de la traducción | Tradução baseada em ponte fornecida pela elmota (ver mensagens abaixo do texto original). |
|
Última validación o corrección por Sweet Dreams - 3 Febrero 2008 19:18
Último mensaje | | | | | 18 Diciembre 2007 11:06 | | goncinCantidad de envíos: 3706 | Sweet Dreams,
Em alguns casos (como este), foi-me dada uma "tradução-ponte" (geralmente em inglês) por parte de algum especialista na lÃngua de origem. Fiz, então, a tradução para o português baseado nesse texto intermediário.
Nessas situações, iniciar uma enquete não surte muitos resultados práticos (até porque há pouquÃssimos usuários que conhecem tanto árabe quanto português). Sugiro que você confronte minha tradução com o texto intermediário em inglês e, caso a tradução apresente boa forma lingüÃstica em português, que a aceite, ou a rejeite na hipótese contrária.
Atenciosamente, CC: Sweet Dreams | | | 3 Febrero 2008 17:48 | | | Gocin, acho que deveria ser antes "o desejo" | | | 3 Febrero 2008 19:15 | | goncinCantidad de envíos: 3706 | Sweet Dreams,
Tens razão. Confundi-me aqui. Obrigado!
go ncin | | | 3 Febrero 2008 19:17 | | | Aiai não pode ser! É Go ncin! Acreditas que nunca reparei? Eu chamo-te sempre de Gocin... Descuuullpaaaaa | | | 3 Febrero 2008 19:18 | | | Que burra eu ! | | | 3 Febrero 2008 19:19 | | goncinCantidad de envíos: 3706 | Sem problemas! |
|
|