Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-葡萄牙语 - al-hanîne

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语葡萄牙语

标题
al-hanîne
正文
提交 ana monteiro
源语言: 阿拉伯语

al-hanîne

标题
o desejo
翻译
葡萄牙语

翻译 goncin
目的语言: 葡萄牙语

o desejo
给这篇翻译加备注
Tradução baseada em ponte fornecida pela elmota (ver mensagens abaixo do texto original).
Sweet Dreams认可或编辑 - 2008年 二月 3日 19:18





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 18日 11:06

goncin
文章总计: 3706
Sweet Dreams,

Em alguns casos (como este), foi-me dada uma "tradução-ponte" (geralmente em inglês) por parte de algum especialista na língua de origem. Fiz, então, a tradução para o português baseado nesse texto intermediário.

Nessas situações, iniciar uma enquete não surte muitos resultados práticos (até porque há pouquíssimos usuários que conhecem tanto árabe quanto português). Sugiro que você confronte minha tradução com o texto intermediário em inglês e, caso a tradução apresente boa forma lingüística em português, que a aceite, ou a rejeite na hipótese contrária.

Atenciosamente,

CC: Sweet Dreams

2008年 二月 3日 17:48

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Gocin, acho que deveria ser antes "o desejo"

2008年 二月 3日 19:15

goncin
文章总计: 3706
Sweet Dreams,

Tens razão. Confundi-me aqui. Obrigado!

goncin

2008年 二月 3日 19:17

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Aiai não pode ser! É Goncin! Acreditas que nunca reparei? Eu chamo-te sempre de Gocin... Descuuullpaaaaa

2008年 二月 3日 19:18

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Que burra eu !

2008年 二月 3日 19:19

goncin
文章总计: 3706
Sem problemas!