Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Francia - kärleksfraser

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédFranciaSpanyolOlaszBrazíliai portugál

Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg

Cim
kärleksfraser
Szöveg
Ajànlo challenger
Nyelvröl forditàs: Svéd

dina ögon är så vackra

du är en ängel

jag älskar dig

du är så vacker att jag skulle kunna offra 10000 hästar

du är det vackraste som finns

Cim
Mots d'amour
Fordítás
Francia

Forditva CocoT àltal
Forditando nyelve: Francia

Tes yeux sont si beaux.

Tu es un ange.

Je t'aime.

Tu es tellement belle que je pourrais sacrifier 10000 chevaux pour toi.

Tu es la plus belle femme qui soit.
Magyaràzat a forditàshoz
- J'ai suppose que la personne s'adresse a une femme. Si ce n'est pas le cas: "tu es tellement beau" et "tu es le plus bel homme qui soit".
- Le "pour toi" est rajoute, il me semble que la phrase sonne mieux en francais avec ce rajout.
Validated by Francky5591 - 16 Március 2007 14:19