Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Török - Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédSzerbGörögRománTörök

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...
Szöveg
Ajànlo yhan
Nyelvröl forditàs: Svéd

Hej älskling!
Hur har du det?
Jag har det bra men jag saknar dig väldigt mycket.
Tänker på dig varje dag!
Längtar tills jag får träffa dig igen.
Här regnar det varje dag.
Hur är vädret hos dig?
Hälsa alla på jobbet!
Puss och kram

Cim
Merhaba Sevgilim
Fordítás
Török

Forditva The_Tuna àltal
Forditando nyelve: Török

Merhaba sevgilim !
Nasılsın?
Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum.
Her gün seni düşünüyorum!
Seni bir daha görmek için sabırsızlanıyorum.
Burada her gün yağmur yağıyor.
Orada havalar nasıl?
İş yerindeki herkese selam söyle!
Öpücükler
Validated by smy - 5 December 2007 10:06





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 December 2007 11:42

idenisenko
Hozzászólások száma: 113
should be this way :
Merhaba sevgilim !
Nasılsın iyi misin ?
Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum.
Hergün seni düşünüyorum!
Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum. Burada her gün yağmur yağıyor.
Orada havalar nasıl?
Ä°ÅŸyerindekilere selam.
Sarılıp öpüyorum.






3 December 2007 15:10

The_Tuna
Hozzászólások száma: 17
almost identical -.-

5 December 2007 10:05

smy
Hozzászólások száma: 2481
The_Tuna, çevirini buradaki İngilizcesine göre düzeltip onaylıyorum.

5 December 2007 17:08

The_Tuna
Hozzászólások száma: 17
Tamam !