ترجمه - سوئدی-ترکی - Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی | Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra... | متن yhan پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: سوئدی
Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra men jag saknar dig väldigt mycket. Tänker på dig varje dag! Längtar tills jag får träffa dig igen. Här regnar det varje dag. Hur är vädret hos dig? Hälsa alla på jobbet! Puss och kram
|
|
| | | زبان مقصد: ترکی
Merhaba sevgilim ! Nasılsın? Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum. Her gün seni düşünüyorum! Seni bir daha görmek için sabırsızlanıyorum. Burada her gün yağmur yağıyor. Orada havalar nasıl? İş yerindeki herkese selam söyle! Öpücükler |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 5 دسامبر 2007 10:06
آخرین پیامها | | | | | 3 دسامبر 2007 11:42 | | | should be this way :
Merhaba sevgilim !
Nasılsın iyi misin ?
Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum.
Hergün seni düşünüyorum!
Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum. Burada her gün yağmur yağıyor.
Orada havalar nasıl?
Ä°ÅŸyerindekilere selam.
Sarılıp öpüyorum.
| | | 3 دسامبر 2007 15:10 | | | | | | 5 دسامبر 2007 10:05 | | smyتعداد پیامها: 2481 | The_Tuna, çevirini buradaki Ä°ngilizcesine göre düzeltip onaylıyorum. | | | 5 دسامبر 2007 17:08 | | | |
|
|