Tradução - Sueco-Turco - Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...Estado actual Tradução
Categoria Carta / Email - Amor / Amizade | Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra... | Texto Enviado por yhan | Língua de origem: Sueco
Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra men jag saknar dig väldigt mycket. Tänker på dig varje dag! Längtar tills jag får träffa dig igen. Här regnar det varje dag. Hur är vädret hos dig? Hälsa alla på jobbet! Puss och kram
|
|
| | | Língua alvo: Turco
Merhaba sevgilim ! Nasılsın? Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum. Her gün seni düşünüyorum! Seni bir daha görmek için sabırsızlanıyorum. Burada her gün yağmur yağıyor. Orada havalar nasıl? İş yerindeki herkese selam söyle! Öpücükler |
|
Última validação ou edição por smy - 5 Dezembro 2007 10:06
Última Mensagem | | | | | 3 Dezembro 2007 11:42 | | | should be this way :
Merhaba sevgilim !
Nasılsın iyi misin ?
Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum.
Hergün seni düşünüyorum!
Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum. Burada her gün yağmur yağıyor.
Orada havalar nasıl?
Ä°ÅŸyerindekilere selam.
Sarılıp öpüyorum.
| | | 3 Dezembro 2007 15:10 | | | | | | 5 Dezembro 2007 10:05 | | smyNúmero de mensagens: 2481 | The_Tuna, çevirini buradaki Ä°ngilizcesine göre düzeltip onaylıyorum. | | | 5 Dezembro 2007 17:08 | | | |
|
|