Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-تركي - Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديصربى يونانيّ رومانيتركي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...
نص
إقترحت من طرف yhan
لغة مصدر: سويدي

Hej älskling!
Hur har du det?
Jag har det bra men jag saknar dig väldigt mycket.
Tänker på dig varje dag!
Längtar tills jag får träffa dig igen.
Här regnar det varje dag.
Hur är vädret hos dig?
Hälsa alla på jobbet!
Puss och kram

عنوان
Merhaba Sevgilim
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف The_Tuna
لغة الهدف: تركي

Merhaba sevgilim !
Nasılsın?
Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum.
Her gün seni düşünüyorum!
Seni bir daha görmek için sabırsızlanıyorum.
Burada her gün yağmur yağıyor.
Orada havalar nasıl?
İş yerindeki herkese selam söyle!
Öpücükler
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 5 كانون الاول 2007 10:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 كانون الاول 2007 11:42

idenisenko
عدد الرسائل: 113
should be this way :
Merhaba sevgilim !
Nasılsın iyi misin ?
Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum.
Hergün seni düşünüyorum!
Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum. Burada her gün yağmur yağıyor.
Orada havalar nasıl?
Ä°ÅŸyerindekilere selam.
Sarılıp öpüyorum.






3 كانون الاول 2007 15:10

The_Tuna
عدد الرسائل: 17
almost identical -.-

5 كانون الاول 2007 10:05

smy
عدد الرسائل: 2481
The_Tuna, çevirini buradaki İngilizcesine göre düzeltip onaylıyorum.

5 كانون الاول 2007 17:08

The_Tuna
عدد الرسائل: 17
Tamam !