Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Turkiska - Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaSerbiskaGrekiskaRumänskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...
Text
Tillagd av yhan
Källspråk: Svenska

Hej älskling!
Hur har du det?
Jag har det bra men jag saknar dig väldigt mycket.
Tänker på dig varje dag!
Längtar tills jag får träffa dig igen.
Här regnar det varje dag.
Hur är vädret hos dig?
Hälsa alla på jobbet!
Puss och kram

Titel
Merhaba Sevgilim
Översättning
Turkiska

Översatt av The_Tuna
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Merhaba sevgilim !
Nasılsın?
Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum.
Her gün seni düşünüyorum!
Seni bir daha görmek için sabırsızlanıyorum.
Burada her gün yağmur yağıyor.
Orada havalar nasıl?
İş yerindeki herkese selam söyle!
Öpücükler
Senast granskad eller redigerad av smy - 5 December 2007 10:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 December 2007 11:42

idenisenko
Antal inlägg: 113
should be this way :
Merhaba sevgilim !
Nasılsın iyi misin ?
Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum.
Hergün seni düşünüyorum!
Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum. Burada her gün yağmur yağıyor.
Orada havalar nasıl?
Ä°ÅŸyerindekilere selam.
Sarılıp öpüyorum.






3 December 2007 15:10

The_Tuna
Antal inlägg: 17
almost identical -.-

5 December 2007 10:05

smy
Antal inlägg: 2481
The_Tuna, çevirini buradaki İngilizcesine göre düzeltip onaylıyorum.

5 December 2007 17:08

The_Tuna
Antal inlägg: 17
Tamam !