Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Turkų - Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųSerbųGraikųRumunųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...
Tekstas
Pateikta yhan
Originalo kalba: Švedų

Hej älskling!
Hur har du det?
Jag har det bra men jag saknar dig väldigt mycket.
Tänker på dig varje dag!
Längtar tills jag får träffa dig igen.
Här regnar det varje dag.
Hur är vädret hos dig?
Hälsa alla på jobbet!
Puss och kram

Pavadinimas
Merhaba Sevgilim
Vertimas
Turkų

Išvertė The_Tuna
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Merhaba sevgilim !
Nasılsın?
Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum.
Her gün seni düşünüyorum!
Seni bir daha görmek için sabırsızlanıyorum.
Burada her gün yağmur yağıyor.
Orada havalar nasıl?
İş yerindeki herkese selam söyle!
Öpücükler
Validated by smy - 5 gruodis 2007 10:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 gruodis 2007 11:42

idenisenko
Žinučių kiekis: 113
should be this way :
Merhaba sevgilim !
Nasılsın iyi misin ?
Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum.
Hergün seni düşünüyorum!
Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum. Burada her gün yağmur yağıyor.
Orada havalar nasıl?
Ä°ÅŸyerindekilere selam.
Sarılıp öpüyorum.






3 gruodis 2007 15:10

The_Tuna
Žinučių kiekis: 17
almost identical -.-

5 gruodis 2007 10:05

smy
Žinučių kiekis: 2481
The_Tuna, çevirini buradaki İngilizcesine göre düzeltip onaylıyorum.

5 gruodis 2007 17:08

The_Tuna
Žinučių kiekis: 17
Tamam !